Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
darisun
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - darisun
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 20 spośród około 27
1
2
Następny
>>
393
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Hello darling! I was very happy to hear you on...
Hello darling!
I was very happy to hear you on the phone! Hope you are doing well!
I told you I am goint to travel to Turkey. We have few trips to Turkey and some to Macedonia and Greece. First I am going to Greece and then to Turkey:) I hope...because we still didn't decide on which trips I am going to be a guide!
Well....see you soon...if you are still not married:)))
Give my best regards to your lovely family and...to Marmaris:)
Kisses from me:
Dari
Ukończone tłumaczenia
Merhaba hayatım!
318
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Dear Sirs, We have sent you few times this fax to...
Dear Sirs,
We have sent you few times this fax to make a reservation in your hotel. After several phone calls I still don't have an answer from you if you can accommodate our group in your hotel or not! Please, be so nice and answer us as soon as possible if you are available for this period, because we need to know how to proceed in case you are fully booked.
Thank you!
Ðа френÑки от ФранциÑ.
Ukończone tłumaczenia
Réservation
477
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
When u come
eylulde yanliz gelmeni istiyorum....
yanlizca sen ve ben..... son kez ......
sen benim icin endiselenme....isleri
toparliyorum az kaldi...sikintilar bitecek...
ama sen yanliz gel...sen marmarmarise
geldiginde benimsin.....seni ozledim
bana sadece zaman ver.....lutfen yanliz
burda yasasaydin beni mutlu edeceginini
biliyorum.....zaman dari sen uzulme ve
hayatina devam et simdilik.....ama
marmarise geldiginde sadece benim
oldugunu unutma...ben eylulu bekliyorum....
ve bekleyecegim....
Ukończone tłumaczenia
I want you to come alone
201
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Do you know what it feels like loving someone...
Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away?
Do you know what it feels like loving someone without being loved?
Hope you will never know that feeling...
'cause the heart is bleeding and it hurts...
Ukończone tłumaczenia
Senden kurtulmak için
239
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Benim problemim diger kizlar degil. Benim islerle...
Benim problemim diger kizlar degil. Benim islerle ilgili problemlerim var. Islerime ortak ariyorum kafama gorede ortak bulamadim. Sirketim ide satmak zorunda kalabilirim. Bu yuzden sana yazamiyorum. Benim kizlara ayiracak vaktim yok. Telefonum degisecek. Yoruldum. Kendine iyi bak.
Ukończone tłumaczenia
My problem is not about other girls
34
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Bunlari kim yaziyo turk bi arkadasin mi.
Bunlari kim yaziyo turk bi arkadasin mi.
Ukończone tłumaczenia
Who's writing this - a Turkish friend of yours?
28
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
iyi geceler Mutlu ol yeter bende
iyi geceler
Mutlu ol yeter benim için
Ukończone tłumaczenia
Good night.
Boa noite.
Лека нощ
καληνÏχτα
مساء الخير
Boa noite.
39
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
buraya geldinde sabaha kadar icinde kalacagim
buraya geldinde sabaha kadar icinde kalacagim
Ukończone tłumaczenia
now that you've come here
32
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
I will try to forget you for a while!
I will try to forget you for a while!
Ukończone tłumaczenia
bir süre seni unutmaya denemeye çalışacağam
7
Język źródłowy
adınız ne
adınız ne
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ukończone tłumaczenia
Comment vous appelez-vous ?
Wie heißen Sie?
what's your name?
ä½ å«ä»€ä¹ˆåå—?
Kako se zoveš?
Adın ne senin?
Name
Как Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚?
qual é o seu nome?
Hogy hÃvnak?
Jak siÄ™ nazywasz?
hvad hedder du ?
Πως σας λÎνε;
怎麽稱呼您呢?
Ako sa voláš?
ãŠåå‰ã¯ä½•ã§ã™ã‹ï¼Ÿ
Si quhesh?
¿Cómo se llama usted?
Come si chiama?
Πώς ονομάζεσαι;
Como te chamas?
Как Ñе казваш?
Quel est ton nom ?
Kako se zoves?
What is your name?
19
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Universt freind with Arena yanimda olmani daha...
Beni sevmeni sevioyorum
Ukończone tłumaczenia
I love the fact that you love me.
1
2
Następny
>>